1. |
客戶需要先提供計劃的公司中、英文名稱及行業性質,本公司可以免費翻譯其葡文名稱。 |
2. |
根據《商業登記法典》要求,申請的公司名稱,中、英、葡及其行業性質的意譯均需一致,否則在相關核查將不獲通過。 |
3. |
本公司備有內部系統,會預查你的公司名字,並提供專業分析,如有關公司名字並不妥當,會給予建議予申請人。 |
4. |
申請人需要支付澳門幣 4,000
元費用作為無限次預查及正式核查一次,政府部門正式核查首次如果失敗,便會分析有關失敗結果並將會免費重做一次。 |
5. |
如申請人與本公司無法於正式核查前達到一致協議的結果,本公司將會退回澳門幣 800
元予申請人,即代表收取澳門幣 3,200 元的服務行政費用。
如正式核查失敗,及免費重做三次後亦告失敗,該澳門幣 4,000
元的費用亦等同完成服務及不會退回申請人。因此,申請人若需再提出服務請求,則需另行再支付有關費用。 |
6. |
登記的公司名字不能含有「職位」的成份,例如「CONSULTANT」、「SECRETARY」、「SECRETARIAL」之類字眼作出登記。 |
7. |
申請人向本公司提供的個人資料,僅為是次成立有限公司及其後續事宜之用。為此目的,有關文件及個人資料按照第
8/2005
號法律《個人資料保護法》的規定進行處理。非經法律規定的情況或經申請人事先同意,本公司不向第三人披露有關資料,除以下的人事/法人/政府部門除外:
- |
本公司的指定同事及本公司的關聯公司 |
- |
本公司指定的律師樓及私人公證員 |
- |
澳門各政府部門 |
|
8. |
本公司會依據過去的服務經驗去操作公司成立服務,但商業及動產登記局及財政局是有權利無需提供任何理由的情況下,否決客戶的申請。除因澳門特區法院所宣判外,本公司不會為因不可預見的情況下作出服務賠償。 |
9. |
所有服務法律依據為澳門特別行政區政府的法律,並以澳門特別行政區法院作為爭議解決地點。本公司不會於澳門特區境外地方(例如香港特區)的法律要求或法院判決作出有關執行的義務。 |
10. |
如中文或葡文版有任何爭議,將會以葡文版為準。 |
|
1. |
Os
clientes precisam fornecer o nome planejado da
empresa em chinês e inglês e a natureza do setor.
A empresa pode traduzir seu nome em português
gratuitamente. |
2. |
De
acordo com os requisitos do "Código de Registro
Comercial", o nome da empresa aplicado deve ter a
mesma tradução em chinês, inglês, português e sua
natureza de setor, caso contrário, a verificação
pertinente não será aprovada. |
3. |
A
empresa possui um sistema interno que faz a
pré-verificação do nome da sua empresa e fornece
análises profissionais, caso o nome da empresa não
seja adequado, dará sugestões ao candidato. |
4. |
Os
requerentes têm de pagar uma taxa de MOP 4.000 como
um número ilimitado de pré-verificações e um cheque
oficial. Se o cheque oficial falhar pela
primeira vez, o departamento governamental irá
analisar os resultados da reprovação e fazê-lo
novamente de graça. |
5. |
Se o requerente e a empresa não chegarem ao
resultado do acordo antes da verificação formal, a
empresa devolverá MOP 800 ao requerente, o que
significa que será cobrada uma taxa de administração
do serviço de MOP 3.200.
Se a verificação
formal falhar, e falhar após três re-dos gratuitos,
a taxa de MOP 4.000 também é equivalente à conclusão
do serviço e não será reembolsada ao requerente.
Portanto, caso o solicitante precise fazer outra
solicitação de serviço, deverá pagar as taxas
pertinentes separadamente. |
6. |
O nome da empresa registrada não pode conter o
componente "posição", como "CONSULTOR", "SECRETÁRIO",
"SECRETARIAL" e outras palavras para registrar. |
7. |
As informações pessoais fornecidas pelo requerente à
empresa são utilizadas apenas para a constituição da
sociedade por quotas e seus assuntos subsequentes.
Para este efeito, os documentos e dados pessoais
relevantes são processados de acordo com as
disposições da Lei n.º 8/2005 "Lei de Protecção de
Dados Pessoais". A empresa não divulga
informações relevantes a terceiros, a menos que
exigido por lei ou com o consentimento prévio do
requerente, exceto para o seguinte pessoal / pessoas
jurídicas / departamentos governamentais:
- |
Colegas designados da empresa e afiliados da
empresa |
- |
Escritório de advocacia e notário privado
designado pela empresa |
- |
Departamentos governamentais de macau |
|
8. |
A empresa irá operar o serviço de estabelecimento de
empresa com base na experiência de serviço anterior,
mas o Departamento de Registro de Bens Móveis e
Comerciais e o Departamento de Finanças têm o
direito de rejeitar o pedido do cliente sem fornecer
qualquer motivo. Com excepção de sentenças
proferidas em tribunais da Região Administrativa
Especial de Macau, a empresa não irá compensar os
serviços prestados em caso de imprevistos. |
9. |
A base legal de todos os serviços é a legislação do
Governo da Região Administrativa Especial de Macau,
sendo os tribunais da Região Administrativa Especial
de Macau o local de resolução de litígios. A
empresa não assumirá obrigações de execução
relevantes ao abrigo dos requisitos legais ou
decisões judiciais de locais fora da Região
Administrativa Especial de Macau (como a Região
Administrativa Especial de Hong Kong). |
10. |
Se
houver qualquer disputa sobre a versão chinesa ou
portuguesa, a versão portuguesa prevalecerá. |
|